दीपिका के भगवा रंग की बिकनी पर सेंसर बोर्ड काे आपत्ति नहीं, 12 कट के साथ फिल्म पास

संदीप ठाकुर

बॉलीवुड एक्टर शाहरुख खान और दीपिका पादुकोण की अपकमिंग फिल्म पठान से
दीपिका पादुकोण की भगवा बिकिनी वाला सीन नहीं हटेगा । न ही दीपिका की
बिकिनी के रंग पर बोर्ड की ओर से कोई आपत्ति जताई गई है। न ही इस गाने को
फिल्म से हटाया गया है। बिकनी का रंग बदलना या न बदलना पूरी तरह
निर्माता निर्देशक पर छोड़ दिया गया है। लेकिन सेंसर बोर्ड ने मेकर्स को
इस गाने से तीन बदलाव करने का सुझाव दिया है। गाने में वो क्लोज अप
शॉट्स हटाएं जिसमें हिराेइन के न‍ितंब द‍िख रहे हैं। ‘बहुत तंग किया…’
वाली लाइन के दौरान सेंसुअस डांस में सुधार किया जाए और तीसरा गाने में
गोल्डन बिकिनी वाले शॉट्स में साइड पोज को हटाया जाए।

” पठान” फिल्म के एक टीजर ने बहुतों की भावनाओं को आहत कर दिया है।
फिल्म में एक गीत है ‘बेशर्म रंग’। इसका टीजर सामने आया और देश भर में
बवाल मचा है। न जाने कितनों की भावनाएं आहत हो गई हैं। दक्षिणपंथी संगठन
इस गीत के बोल और दीपिका पादुकोण की बिकनी के रंग को लेकर बवाल काट रहे
हैं। भाजपा के कई नेता अब तक आहत हो चुके हैं। शाहरुख खान और
टुकड़े-टुकड़े गैंग की सदस्य मानी जाने वाली अभिनेत्री दीपिका पादुकोण के
द्वारा धारण किए गए वस्त्र के रंग को लेकर मचा बवाल अब थमता नजर आ रहा
है। ‘पठान’ 25 जनवरी को रिलीज होने वाली है। रिलीज से 15 दिन पहले मेकर्स
संशोधन के साथ ट्रेलर रिलीज करेंगे। टीजर रिलीज हाे चुका है।

देश के कुछ राज्यों में भगवा बिग्रेड द्वारा फिल्म के गाने बेशर्म रंग
में भगवा बिकनी काे हिंदुत्व के साथ जोड़ विरोध किए जाने के चलते बॉलीवुड
सेंसर बोर्ड ने कुछ कट के साथ फिल्म काे रिलीज करने पर सहमति जता दी है।
कुल 12 जगह कट लगाने काे कहा गया है। सेंसर बोर्ड की ओर से फिल्म में
कर्नल लूथरा वाले डायलॉग में इस्तेमाल किए गए ‘रॉ’ शब्द को बदलकर ‘हमारे’
करने का सुझाव दिया गया है। कुछ और जगह पर ‘रॉ’ शब्द का इस्तेमाल किया
गया है, इसे भी ‘हमारे’ शब्द से बदलने का सुझाव दिया गया है। ‘लंगड़े
लूले’ की जगह ‘टूटे फूटे’ शब्द का इस्तेमाल करने को कहा गया है। ‘पीएम’
की जगह ‘राष्ट्रपति या मंत्री’ और ‘पी एम ओ’ शब्द हटाने काे गया है। उसकी
जगह ‘प्रेसिडेंट या मिनिस्‍टर’ शब्द के इस्तेमाल का सुझाव दिया गया है।
‘अशोक चक्र’ को ‘वीर पुरस्कार’ में बदलने का सुझाव दिया है। पठान में एक
किरदार है जो रॉ एजेंट की भूमिका में हैं। जैसे सेंसर बोर्ड ने रॉ शब्द
को हटाया है, उसी तरह इस किरदार में भी बदलाव के सुझाव दिए हैं। फिल्म
में एक डायलॉग है, जिसमें ‘मिसेज भारत माता’ कहा जाता है। सेंसर बोर्ड ने
‘मिसेज भारत माता’ को ‘हमारी भारत माता’ से चेंज करने का सुझाव दिया है।
इसी के साथ ‘संविधान’ शब्द को भी बदलने के लिए कहा गया है।
‘पूर्व-केजीबी’ की जगह ‘पूर्व-एसबीयू’ के इस्तेमाल का सुझाव दिया है।
स्कॉच शब्द को ‘ड्रिंक’ से बदलने काे कहा गया है।

‘ब्लैक प्रिजन रूस’ को ‘ब्लैक प्रिजन’ से बदलने का सुझाव दिया गया है।
अंतिम सुझाव भाषा से जुड़ा है। नियमों के अनुसार जिस भाषा में फिल्म बनाई
जाती है उसी भाषा में सभी कैरेक्टर, शीर्षक व क्रेडिट लिखे जाते हैं।
पठान को लेकर एक बार फिर सेंसर बोर्ड ने ये नियम याद दिलवाया। केवल
इंग्लिश में नाम देने की बजाय हिंदी में भी ये क्रेडिट टाइटल्स दिए जाने
की बात कही गई है।